Luz Gómez FernándezLF
Open to opportunities

Luz Gómez Fernández

@luzgmezfernndez

Experienced translator and interpreter with a focus on quality assurance.

Guatemala

What I'm looking for

I seek a role that values quality and teamwork, with opportunities for growth.

I am a dedicated translator and interpreter with extensive experience in various fields, including medical, educational, and entertainment sectors. My journey began with a strong academic foundation, holding an M.A. in Audiovisual and Literary Translation from Universitat Pompeu Fabra in Barcelona. Over the years, I have honed my skills working with renowned agencies, where I have contributed to projects for major clients like Sega, Riot Games, and Ubisoft. My role as a videogame tester involved meticulous quality assurance, ensuring that translations met the highest standards across multiple platforms.

In addition to my work in translation, I have a solid background in customer service, having worked as a medical interpreter and customer service agent. I pride myself on my ability to bridge cultural gaps and provide exceptional service, particularly in high-pressure environments. My experience includes creating guidelines during the COVID-19 pandemic to help schools and hospitals navigate the crisis effectively. I am proficient in various CAT tools, including MemoQ and Trados, and I am always eager to learn new software to enhance my capabilities.

Experience

Work history, roles, and key accomplishments

TT

Temporary Agent

Transactel (now Telus)

Jan 2020 - Present (5 years 4 months)

Worked as a temporary agent providing support for Noom users. Assisted with customer inquiries and issues related to the Noom platform.

PT

Subtitler, Translator, Writer and Proofreader

Propio Translations

Jan 2019 - Present (6 years 4 months)

Translated, subtitled, wrote, and proofread materials across various genres including medical, education, and health. Utilized Worbee CATool and proofread both human and machine translations. Developed manuals and guidelines for schools and hospitals during the COVID-19 pandemic.

IC

Customer Agent

ICS

Jan 2018 - Present (7 years 4 months)

Served as a customer agent for Walmart, utilizing email templates to respond to inquiries. Translated poorly written templates for Hispanic clients and used keywords to find necessary information.

ST

Subtitler and Proofreader

Smile Translations

Jan 2018 - Present (7 years 4 months)

Subtitled and proofread medical videos focusing on gastroenterology, applying specific medical terminology. Collaborated with other translators when a client required region-specific translation.

WT

Subtitler, Translator and Proofreader

World Translations

Jan 2017 - Present (8 years 4 months)

Provided subtitling, translation, and proofreading services for show producers and international entities. Created Closed Captions and performed transcription of recordings.

SL

Subtitler, Writer and Proofreader

Servicios Loonis

Jan 2016 - Present (9 years 4 months)

Completed a 6-month online internship, subtitling company videos and writing articles on healthcare, diet, and psychology. Applied newly learned subtitling skills and adapted content for a general audience.

1T

Translator, Writer and Project Manager

1global Translators

Jul 2015 - Present (9 years 10 months)

Served as a translator, writer, and project manager during a 3-month internship. Selected appropriate translators for projects, wrote articles for publicity, and learned to use Trados. Collaborated with teams on large projects.

IC

Customer Agent

ICS

Jan 2014 - Present (11 years 4 months)

Served as a customer agent for Walmart, utilizing email templates to respond to inquiries. Translated poorly written templates for Hispanic clients and used keywords to find necessary information.

Education

Degrees, certifications, and relevant coursework

Universitat Pompeu Fabra logoUF

Universitat Pompeu Fabra

M.A. in Audiovisual and Literary Translation, Audiovisual and Literary Translation

2014 - 2016

Completed a Master of Arts focusing on the theory and practice of audiovisual and literary translation. Gained expertise in translating various media types and literary genres.

University of Regina logoUR

University of Regina

B.A. in English, English

2007 - 2011

Earned a Bachelor of Arts with a focus on English language and literature. Developed strong analytical, writing, and communication skills.

Tech stack

Software and tools used professionally

Interested in hiring Luz?

You can contact Luz and 90k+ other talented remote workers on Himalayas.

Message Luz

People also viewed

View all talent

Find your dream job

Sign up now and join over 85,000 remote workers who receive personalized job alerts, curated job matches, and more for free!

Sign up
Himalayas profile for an example user named Frankie Sullivan