Skip to main content
Oriana Sánchez PatiñoOP
Open to opportunities

Oriana Sánchez Patiño

@orianasnchezpatio

Professional translator and interpreter delivering accurate legal, medical, and educational translations.

Colombia
Message

What I'm looking for

I’m looking for translation work where accuracy and confidentiality come first—projects that value cultural adaptation, strong terminology, and thorough proofreading. I thrive in fast-paced teams and want to keep growing across legal, medical, and educational content.

I am a highly accurate Translator and Interpreter, focused on preserving original meaning, legal intent, and contextual accuracy across legal, medical, and educational settings. I work with strong cultural awareness, confidentiality, and client-centered communication, even under tight deadlines.

Currently, I work as an Italian Translator for TECH Universidad (remote), adapting complex educational content from Spanish to Italian for university-level courses. I prioritize terminological precision, linguistic consistency, and cultural relevance for Italian-speaking students, while managing multiple projects and meeting strict deadlines.

In 2024, I supported translation at FAST.TXT as a Translation Intern (remote), translating and reviewing educational and audiovisual content across English-to-Spanish and Spanish-to-English. I also contributed to didactic materials for an audiovisual translation course, building research skills and applying meticulous proofreading to reduce errors.

Beyond professional work, I strengthened my legal translation foundation through academic projects translating simulated legal documents (contracts, court correspondence, statutes, and case summaries) EN<>ES. With a Bachelor's Degree in Modern Languages (Emphasis in Translation) from Universidad Ean and CAT-tool fluency (MemoQ, Trados Studio, Wordfast), I deliver work that is precise, consistent, and ready for real-world use.

Experience

Work history, roles, and key accomplishments

TU

Italian Translator

TECH Universidad

May 2025 - May 2026 (1 year)

Translated and adapted complex educational content from Spanish to Italian for university-level courses, ensuring terminological precision, linguistic consistency, and cultural relevance. Managed multiple translation projects, performed proofreading/grammar quality checks, and collaborated with teams to support course development.

FA

Translation Intern

FAST.TXT

Jul 2024 - Dec 2024 (5 months)

Translated and reviewed educational and audiovisual content across English-to-Spanish and Spanish-to-English projects, preserving linguistic accuracy, cultural adaptation, and tone. Supported didactic-material development, managed tasks to meet milestones, maintained organized records, and performed meticulous proofreading with exposure to legal and medical translation.

Education

Degrees, certifications, and relevant coursework

Universidad EAN logoUE

Universidad EAN

Bachelor's degree in Modern Languages, Modern Languages (Translation)

Earned a Bachelor's degree in Modern Languages with an emphasis in Translation, building skills for translating complex materials with terminological precision and contextual accuracy.

Tech stack

Software and tools used professionally

Get matched with your dream remote job

Sign up now and join over 250,000+ remote workers who receive personalized job alerts, curated job matches, and more for free!

Sign up
Himalayas profile for an example user named Frankie Sullivan