Himalayas logo
ME
Open to opportunities

Manuella Laurel Mimboe Ebode

@manuellalaurelmimboe

Translation project manager and EN→FR translator specializing in legal and financial texts.

Germany
Message

What I'm looking for

I seek a role combining translation project management and hands-on EN→FR translation/localization with opportunities to lead LQA, scale TM/glossary systems, and work with international clients.

I am a Translation Project Manager and English→French translator with deep expertise in financial and legal translation, localization, post-editing and quality assurance. I manage end-to-end translation lifecycles, negotiate rates, assign and monitor freelancers, and deliver high-quality localized content under tight deadlines.

I hold advanced degrees in Financial and Legal Translation and have worked with agencies and clients across the EU, USA and Asia. I combine strong CAT-tool proficiency (SDL Trados, MemoQ, XTM, Phrase, etc.), LQA and TM/glossary development to reduce errors and ensure terminological consistency.

Experience

Work history, roles, and key accomplishments

LM

Translation Project Manager

Les Langues du Monde

Sep 2016 - Aug 2021 (4 years 11 months)

Assisted in managing multilingual translation projects, edited and post-edited financial documents, and created translation memories and glossaries to reduce errors and ensure terminological consistency.

LC

English and French Teacher

Learn English Language Centre

Jan 2016 - Aug 2021 (5 years 7 months)

Taught English and French to adult learners, prepared students for IELTS/TOEFL/TCF examinations, and delivered targeted language instruction to improve test readiness.

Education

Degrees, certifications, and relevant coursework

University Paris Nanterre logoUN

University Paris Nanterre

Research and Professional Master’s degree, Financial and Legal Translation

2021 - 2023

Activities and societies: Editing and post-editing; Translation Project Management; coursework in Economics and European Union Law.

Research and Professional Master’s degree in Financial and Legal Translation with coursework in editing, translation project management, common law vs civil law, and European law.

HY

Higher Institute of Translation, Interpretation and Communication (Yaoundé)

Professional Master’s degree in Translation, Financial and Legal Translation

2018 - 2020

Grade: B+

Activities and societies: Translation, post-editing and proofreading; localization; computer-assisted translation; MTPE; dubbing and subtitling.

Professional Master’s degree in Translation focusing on financial and legal translation, post-editing, proofreading, localization and CAT/MTPE workflows.

University of Yaoundé I logoUI

University of Yaoundé I

Bachelor’s Degree, Bilingual Letters (English and French)

2010 - 2013

Grade: B-

Activities and societies: Studies in linguistics (English and French) and comparative/contrastive linguistics.

Bachelor’s Degree in Bilingual Letters with studies in English and French linguistics and comparative and contrastive linguistics.

Tech stack

Software and tools used professionally

Find your dream job

Sign up now and join over 100,000 remote workers who receive personalized job alerts, curated job matches, and more for free!

Sign up
Himalayas profile for an example user named Frankie Sullivan
Manuella Laurel Mimboe Ebode - Translation Project Manager - JLVTraductions | Himalayas