Skip to main content
Cecilia  FanoCF
Open to opportunities

Cecilia Fano

@ceciliafano

Certified English-Spanish Medical Interpreter delivering accurate, cross-cultural communication with confidence.

Argentina
Message

What I'm looking for

I’m looking for medical interpreting work where accuracy, confidentiality, and patient advocacy matter. I want to use OPI/VRI and sight translation to support clear cross-cultural communication in a high-trust healthcare environment.

I am a certified English-Spanish Medical Interpreter and Translator with over 8 years of experience supporting high-stakes bilingual communication. I recently completed a rigorous 40-hour Medical Interpreter Training (MITS) specializing in Medical Terminology, HIPAA compliance, Ethics, Sight Translation, and remote modalities (OPI and VRI).

My background spans interpretation, translation, and education, including:

  • Medical Interpretation & Translation: Specialized in protecting confidentiality, patient advocacy, and maintaining a track record of 100% accuracy in official government translations.

  • Bilingual Education: As an ESL Teacher at Instituto María Auxiliadora, I manage 100+ students annually, sharpening my active listening, immediate clarification, and cross-cultural mediation skills.

  • Team Leadership: Experience in retail management handling complex daily inquiries, guiding teams, and managing POS systems calmly under pressure.

Equipped with a dedicated, HIPAA-compliant remote workspace and high-speed internet, I am ready to deliver precise, empathetic, and professional remote interpretation and translation services.

Experience

Work history, roles, and key accomplishments

IA
Current

ESL Teacher

Instituto María Auxiliadora

Mar 2017 - Present (9 years 4 months)

Educated 100+ students annually using communicative methodologies to improve language proficiency outcomes. Facilitated cross-cultural communication and developed advanced active listening and clarification skills for high-accuracy medical interpreting.

GC

Freelance Translator

Government of Chubut Department of Culture

Mar 2012 - Mar 2017 (5 years)

Translated official documents and cultural heritage materials with 100% accuracy while meeting strict 24-hour deadlines. Delivered culturally appropriate translations for public consumption, preserving linguistic nuances for diverse audiences.

BS

Family Advocate

Bahia Vista Elementary School

Jul 2010 - Aug 2011 (1 year 1 month)

Served as the primary communication bridge between English-speaking staff and Spanish-speaking families during high-stakes educational meetings. Translated official documents and educational materials with confidentiality and built trust across cultural barriers.

Education

Degrees, certifications, and relevant coursework

HM

40-Hour Medical Interpreter Training (MITS)

Medical Interpreter Training, Medical Interpretation

Completed a 40-hour Medical Interpreter Training (MITS) with specialized instruction in Medical Terminology, HIPAA, Ethics, OPI, VRI, and Sight Translation.

IT

Instituto Superior del Traductorado

Technical-Scientific Translation, Translation

Completed Technical-Scientific Translation coursework, focusing on accurate translation and specialized terminology.

San Francisco State University logoSU

San Francisco State University

Bachelor of Fine Arts, Fine Arts

Earned a Bachelor of Fine Arts (BFA) from San Francisco State University.

Tech stack

Software and tools used professionally

Get matched with your dream remote job

Sign up now and join over 250,000+ remote workers who receive personalized job alerts, curated job matches, and more for free!

Sign up
Himalayas profile for an example user named Frankie Sullivan