Himalayas logo
JG
Open to opportunities

Judit Jiménez Gallego

@juditjimnezgallego

Spanish videogame localization and LQA specialist focused on quality.

Spain
Message

What I'm looking for

I am looking for a Spanish Linguistic Tester or LQA Specialist role in videogames where I can apply localization QA, terminology management, and MT skills within collaborative, quality-driven teams that value cultural accuracy and continuous improvement.

I am a passionate and detail-oriented videogame localization and linguistic QA professional with hands-on experience testing Spanish content for major titles.

From May 2025 to Aug 2025 I performed linguistic and functional QA for EA SPORTS FC™ 26, reviewing UI, menus, audio and subtitles for accuracy, consistency and cultural relevance, and logging issues in Jira.

As Language Resources and Technology Unit Manager at Linguaserve (Mar 2022–Mar 2025) I managed terminology and translation memories, created style guides, implemented regular-expression quality checks, and developed materials for machine translation.

I hold a Master's in Translation and New Technologies (Translation of Software and Multimedia Products) and a Degree in Modern Languages, bringing verified English (C2) and native Spanish fluency plus working knowledge of Chinese, Japanese, German and French.

Experience

Work history, roles, and key accomplishments

Electronic Arts logoEA

Spanish Linguistic Tester

May 2025 - Aug 2025 (3 months)

Performed linguistic and functional QA for EA SPORTS FC™ 26, reviewing in-game UI, menus, audio, and subtitles for accuracy, consistency, and cultural relevance; logged and tracked localization issues and regressions using Jira.

LI

Language Resources Manager

LinguaServe

Mar 2022 - Mar 2025 (3 years)

Managed terminology and translation memories, implemented quality checks using regular expressions, created style guides and developed materials for machine translation to improve consistency and throughput.

Education

Degrees, certifications, and relevant coursework

UM

Universidad a distancia de Madrid

Master's in Translation and New Technologies, Translation and New Technologies

2021 - 2022

Master's in Translation and New Technologies focused on Translation of Software and Multimedia Products completed between Oct 2021 and Jun 2022.

II

Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD)

Degree in Modern Languages, Culture and Communication, Modern Languages, Culture and Communication

2021 - 2022

Degree in Modern Languages, Culture and Communication (English / Japanese) completed between Oct 2021 and May 2022.

Autonomous University of Madrid logoAM

Autonomous University of Madrid

Degree (unspecified), Modern Languages / Localization

2017 - 2021

Undergraduate studies in Localization & QA Tools and related languages completed from Sep 2017 to Jun 2021.

UC

Universidad Europea Miguel de Cervantes

Specialization Course, Forensic Linguistics

Specialization course about Legal Expertise on Forensic Linguistics (course completion date not provided).

TF

Trágora Formación

Professional Courses, Videogame Linguistic Testing / Literary Translation

Completed courses in Videogame Linguistic Testing — Spanish and Translation of Children’s and Young Adult Literature (dates not provided).

Tech stack

Software and tools used professionally

Find your dream job

Sign up now and join over 100,000 remote workers who receive personalized job alerts, curated job matches, and more for free!

Sign up
Himalayas profile for an example user named Frankie Sullivan
Judit Jiménez Gallego - Spanish Linguistic Tester - Electronic Arts | Himalayas