Melina Jaimes
@melinajaimes
Localization project manager and language specialist delivering multilingual projects on time and on budget.
What I'm looking for
I am a Localization Project Manager and language specialist with 14 years' experience managing multilingual projects from initiation through delivery, coordinating linguists, DTP specialists and engineers, and maintaining localization assets like TMs and term bases. I combine deep translation expertise with strong client communication, timeline and budget management, and hands-on use of CAT/TMS tools to ensure culturally accurate, high-quality deliverables.
As a freelance copywriter and content creator, I produce Spanish and English content and tailored UGC for food and lifestyle brands, enhancing brand voice and engagement. I am highly organized, detail-oriented, and proactive about process optimization, QA and risk management, and I contribute insights on communication, marketing and literature.
Experience
Work history, roles, and key accomplishments
Freelance Copywriter
Self Employed
Oct 2023 - Present (2 years 3 months)
Provide English and Spanish copy and UGC for food and beauty brands, improving brand visibility and engagement through voice-aligned, audience-focused content across websites and social media.
Localization Project Manager
Travod
Nov 2021 - Present (4 years 2 months)
Manage end-to-end multilingual localization projects—quoting, resource allocation, TMS/CAT workflows, QA and delivery—maintaining client communication and optimizing localization assets to meet deadlines and budgets.
Translator & Substitute PM
Ushuaia Solutions
Jul 2017 - Nov 2021 (4 years 4 months)
Delivered English–Spanish translations and software localization across technical, tourism, IT and marketing domains, and managed corporate/legal localization projects to ensure timely, culturally sensitive deliveries.
Freelance Translator
Treeloc / Win & Winnow
May 2012 - Jul 2017 (5 years 2 months)
Provided marketing and pharmaceutical translations and QA for clients, adapting social media and product launch content for global audiences and ensuring regulatory compliance in clinical documentation.
Education
Degrees, certifications, and relevant coursework
Instituto Superior Particular Incorporado n.° 9123 “San Bartolomé”
Certified Literary, Technical and Scientific Translator, Translation
2009 - 2011
Grade: GPA 4.54 (scale 1–5)
Completed a Certified Literary, Technical and Scientific Translator program, achieving a GPA of 4.54 on a 1–5 scale.
Availability
Location
Authorized to work in
Job categories
Interested in hiring Melina?
You can contact Melina and 90k+ other talented remote workers on Himalayas.
Message MelinaFind your dream job
Sign up now and join over 100,000 remote workers who receive personalized job alerts, curated job matches, and more for free!
