lawrence olufayo
@lawrenceolufayo
Multilingual translator with 6+ years delivering accurate EN↔PT/ES localization, PEMT, QA, and software strings.
What I'm looking for
I’m a results-driven multilingual translator with 6+ years delivering high-quality translation, post-editing (PEMT), proofreading, and localization across English, Brazilian Portuguese, Spanish, and European Portuguese. I’ve supported international clients across the UK, Brazil, Spain, Portugal, and Mexico, consistently maintaining a 99% client satisfaction rating.
I focus on quality and impact: I reduced grammatical and stylistic inaccuracies by 30% when refining MT output for global marketing campaigns. I also helped streamline workflows by cutting paperwork by 75% through a process re-engineering initiative, while delivering confidential legal, corporate, and technical documents across multiple markets simultaneously.
In my freelance work, I translate and localize across EN ↔ PT-BR, EN ↔ ES, and EN ↔ PT for corporate, legal, technical, educational, and marketing audiences. I post-edit machine-translated content to ensure grammatical, contextual, and stylistic accuracy for the target region, and I perform linguistic QA to keep tone, style, and terminology consistent across projects.
I manage translation consistency and efficiency using TM and glossaries in memoQ and SDL Trados, and I handle high-volume workloads under tight deadlines without sacrificing quality. I bring an MA-qualified foundation in Translation & Interpreting Studies, and I’m especially strong in legal, corporate, technical, marketing, EdTech, and SaaS localization.
Experience
Work history, roles, and key accomplishments
Freelance Translator
Protranslate
Jan 2024 - Present (2 years 4 months)
Translate and localize content across EN ↔ PT-BR, EN ↔ ES, and EN ↔ PT for corporate, legal, technical, educational, and marketing clients. Post-edit machine-translated output and conduct linguistic QA while managing TM and glossaries in memoQ and SDL Trados to sustain 99% client satisfaction.
Translator (WordFlow)
Wordflow Translations
Jan 2022 - Present (4 years 4 months)
Delivered translation and post-editing for marketing campaigns, software localization, and corporate communications across EN/PT-BR, EN/ES, and other working languages. Led a process re-engineering initiative that reduced paperwork by 75% and improved project turnaround while maintaining cultural relevance across target markets.
Contract Translator
TransVeritas
Provided translation services for corporate, technical, legal, and general documents for international clients, including refining MT for global marketing campaigns. Used CAT tools (Memsource and SDL Trados) to maintain consistency and deliver on time while coordinating remotely with clients.
Education
Degrees, certifications, and relevant coursework
University of Manchester
Master of Arts (MA), Translation & Interpreting Studies
Master of Arts (MA) in Translation & Interpreting Studies. MA-qualified for work across multilingual translation and interpreting-related projects.
Availability
Location
Authorized to work in
Job categories
Interested in hiring lawrence?
You can contact lawrence and 90k+ other talented remote workers on Himalayas.
Message lawrenceFind your dream job
Sign up now and join over 100,000 remote workers who receive personalized job alerts, curated job matches, and more for free!
