Hatice Yıldız
@haticeyldz2
Multilingual translator focused on audiovisual localization, writing, and international audience clarity.
What I'm looking for
I’m a multilingual Translation and Interpreting student with experience in corporate communications and audiovisual localization. I translate and adapt content so international audiences clearly understand the message—across media, tone, and deadlines.
At Boğaziçi University, I’m working as a Corporate Communications Intern—writing and editing news articles for the official website and translating institutional content into English. I also support content planning and digital publication processes across institutional platforms.
I’ve built strong language and quality habits through roles like freelance audiovisual translation for Voithru, where I localize Korean content into English, run linguistic quality assurance for subtitles, and deliver work under same-day deadlines. Earlier, I translated technical documentation between English and Turkish to support clear client-to-team communication.
I’m especially drawn to media, communications, and content-driven roles in global environments. With skills in audience-focused writing, editing and proofreading, localization, and subtitling tools like Phrase and Smartcat, I bring a detail-oriented, deadline-aware approach to every project.
Experience
Work history, roles, and key accomplishments
Corporate Communications Intern
Boğaziçi University
Nov 2025 - Jun 2026 (7 months)
Wrote and edited news articles for the university’s official website and translated institutional content into English for international audiences. Supported content planning and digital publication workflows across institutional platforms.
Freelance Content Translator
Voithru
Feb 2023 - Jan 2026 (2 years 11 months)
Translated and localized Korean audiovisual content into English and performed linguistic quality assurance for subtitles. Delivered culturally accurate translations with consistent tone under tight same-day deadlines.
Intern Translator
Kordil Engineering
Aug 2025 - Sep 2025 (1 month)
Translated technical documentation between English and Turkish and helped ensure clear communication between clients and internal teams. Applied accuracy-focused bilingual translation to support project understanding.
Translator
EW Education
Jun 2024 - Nov 2024 (5 months)
Translated educational materials from Korean and English into Turkish while collaborating with content and editing teams. Ensured consistency with company tone and branding throughout the translated materials.
Education
Degrees, certifications, and relevant coursework
Boğaziçi University
Bachelor of Arts in Translation and Interpreting, Translation and Interpreting
Activities and societies: Relevant focus areas: translation, audience-focused writing, editing/proofreading, localization, subtitling; tools include Phrase, Smartcat, MS Office, and Google Workspace.
BA in Translation and Interpreting, expected graduation in June 2026. Coursework includes linguistics, cross-cultural communication, terminology, and project management.
University of Valladolid
Exchange Semester, Translation and Interpreting (Exchange)
Exchange semester as part of the Boğaziçi University program during Spring 2025. Studied relevant coursework in linguistics, cross-cultural communication, and terminology.
Availability
Location
Authorized to work in
Job categories
Interested in hiring Hatice?
You can contact Hatice and 90k+ other talented remote workers on Himalayas.
Message HaticeFind your dream job
Sign up now and join over 250,000+ remote workers who receive personalized job alerts, curated job matches, and more for free!
