Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform essential functions.
Main Purpose of the Role
Welocalize is looking for an Turkish into Spanish (locale: Spain) freelance sworn translator certified for Spain. This is for for an ongoing translation and proofreading project for multiple leading pharmaceutical providers. The project main focus will be on certificates of certificates of compliance and drug marketing authorization.
This is an on-going freelance and remote position with an expected weekly volume of 1000 to 2000 words. No minimum volume capacity is required as we are happy to collaborate together depending on your availability.
Project Details
Location: SpainExpected Volume: 1000 to 2000 words per weekStart date: ASAPEmployment Type: Freelance/Independent ContractTask type: Translation, copy edit, swearingContent types: Pharmacy, Certificates of compliance, Drug marketing authorizationCAT Tool: XTM (supplied)
Requirements
- Minimum 2 years’ experience in the translation and/or editing/swearing of Life Sciences documents (Pharmacy)
- Proficiency use of CAT tools.
- Being officially recognized as a sworn translator.
What do we offer:
- Long term partnership
- Interaction and professional relationship with global production teams
- Multicultural, international team with a great variety of document types and topics
- On-time payments