HimalayasHimalayas logo
Bahaa AlnawasBA
Open to opportunities

Bahaa Alnawas

@bahaaalnawas

I’m a bilingual translator and AI language specialist delivering accurate, culturally aligned Arabic–English outputs.

Hungary
Message

What I'm looking for

I want to work where language accuracy and cultural fit are non-negotiable—translating and quality-assuring Arabic–English government/technical content, plus evaluating AI outputs, while collaborating on clear style guidance and documentation.

I’m a bilingual Arabic–English language professional with 10+ years spanning journalism, translation, localization, content creation, and linguistic quality assurance. I specialize in Arabic–English translation of Saudi government documents, public procurement frameworks, and formal institutional communications, where consistency, register, and compliance matter. I also evaluate AI-generated content for linguistic accuracy, appropriateness of register, terminology consistency, and cultural fit—ensuring outputs remain usable in real institutional contexts.

In my current work as an Arabic–English translator and linguistic consultant, I maintain an independent workflow that starts with thorough source review, then produces translations, and finally applies structured review and quality assurance to catch discrepancies before delivery. I’ve delivered complex, high-stakes translations across multiple batches while aligning with style guidelines and natural English usage. Alongside practice, I’m pursuing a PhD in Language Pedagogy and English Applied Linguistics, using bilingual discourse analysis of Jordanian media coverage to deepen how I interpret tone, meaning, and discourse-level choices across Arabic and English.

Experience

Work history, roles, and key accomplishments

MC
Current

Freelance Arabic–English Translator

Multiple Clients

Mar 2021 - Present (5 years 1 month)

Translated technical documents, press releases, legal materials, and multimedia content for clients across the Middle East and Europe. Specialized in formal government and legal Arabic registers while meeting compliance and quality requirements.

CO

Arabic–English Translator

Consulum

Jan 2021 - Apr 2026 (5 years 3 months)

Translated high-stakes Saudi government documents, including public procurement RFPs, framework agreements, ministerial policy documents, and institutional communications. Performed quality assurance on AI-generated Arabic–English translations by checking linguistic accuracy, terminology consistency, and register/cultural fit against client specifications.

TT

Reporter

The Jordan Times

Jun 2019 - Mar 2021 (1 year 9 months)

Wrote daily news articles and in-depth features for Jordan’s independent English-language newspaper across policy, economy, environment, education, and anti-corruption. Covered major national stories including the COVID-19 impact on education and aviation, anti-corruption commitments, endangered species conservation, and the $1.5 billion Al Matal tourism development in Aqaba.

UR

Projects Coordinator

Ureed

Jul 2018 - Nov 2018 (4 months)

Managed end-to-end translation and localization projects by coordinating briefs, freelancer assignments, QA workflows, and KPI adherence. Handled client follow-ups and scope/timeline adjustments while tracking freelancer payments and client billing for profitability.

EL

English E-Learning Copywriter

eLearment

Sep 2017 - Feb 2018 (5 months)

Wrote and adapted Jordan’s government English-language school curricula into interactive e-learning modules. Supported studio production of video lessons, including voice-over recording and preparation of shooting materials.

TT

Translator / Freelance Reporter

The Jordan Times

Feb 2015 - Aug 2017 (2 years 6 months)

Translated and rewrote Arabic-language news items from wire services and local media into idiomatic English for publication. Edited and adapted press releases into publication-ready news items and trained interns in news translation techniques and house style.

AG

Freelance Copywriter

Al Ghodwa Group

Jul 2016 - Sep 2016 (2 months)

Worked as a freelance copywriter for Al Ghodwa Group, producing marketing copy over the contract period.

Education

Degrees, certifications, and relevant coursework

Eötvös Loránd University (ELTE) logoEE

Eötvös Loránd University (ELTE)

Doctor of Philosophy (PhD), Language Pedagogy and English Applied Linguistics

2023 -

PhD in Language Pedagogy and English Applied Linguistics, focusing on bilingual discourse analysis of Jordanian media coverage. Uses corpus-based bilingual article matching across Arabic and English newspaper archives within a multi-dimensional analytical framework.

Eötvös Loránd University (ELTE) logoEE

Eötvös Loránd University (ELTE)

Master of Arts, Applied Linguistics

2021 - 2023

Grade: GPA: 5.0/5.0

MA in English Studies / Applied Linguistics. GPA: 5.0/5.0.

University of Jordan logoUJ

University of Jordan

Bachelor of Arts, English Language and Literature

2011 - 2015

Grade: GPA: 3.76/4.0

BA in English Language and Literature. GPA: 3.76/4.0.

Tech stack

Software and tools used professionally

Find your dream job

Sign up now and join over 100,000 remote workers who receive personalized job alerts, curated job matches, and more for free!

Sign up
Himalayas profile for an example user named Frankie Sullivan