Skip to main content
Ana Lucía Leiva CasianoAC
Open to opportunities

Ana Lucía Leiva Casiano

@analucaleivacasiano

English–Spanish Translator and Interpreter specializing in medical, academic, NGO, and audiovisual communication.

Guatemala
Message

What I'm looking for

I’m looking for roles where I can deliver accurate EN–ES/ES–EN translation and interpretation, especially in medical or specialized contexts, while supporting clear cross-cultural communication in remote or multicultural environments.

I’m an English–Spanish Translator and Interpreter with experience across medical, academic, NGO, and audiovisual contexts. I’m detail-oriented and reliable, focused on delivering accurate translations in remote and multicultural environments.

In my current role as Coordinator/Assistant/Interpreter (EN–ES) at Global Brigades NGO, I deliver real-time interpretation during medical, dental, optical, and nutrition consultations. I facilitate communication between international teams and local patients, and support coordination of international volunteers in multicultural settings.

Previously, I interpreted ophthalmology consultations and procedures with HELPS International NGO, ensuring clear, accurate communication between doctors and patients. I also worked as a Translation Intern at Library of Dentistry, USAC, translating academic books and specialized materials while maintaining accuracy and consistent terminology.

I’ve expanded my scope through translation work for institutional audiences and audiovisual adaptation. I translated and adapted a Bollywood movie script from English into Spanish, adjusting language for cultural relevance and natural flow, and I’m building my foundation with a Bachelor’s degree in Linguistics with a specialty in Translation and Interpretation.

Experience

Work history, roles, and key accomplishments

GB
Current

Interpreter & Coordinator

Global Brigades

Jan 2026 - Present (5 months)

Provided real-time EN–ES interpretation during medical, dental, optical, and nutrition consultations, facilitating communication between international teams and local patients. Supported coordination of international volunteers in multicultural settings.

Education

Degrees, certifications, and relevant coursework

University of San Carlos de Guatemala logoUG

University of San Carlos de Guatemala

Bachelor’s Degree in Linguistics, Linguistics (Translation and Interpretation)

2025 -

Bachelor’s degree in Linguistics with a specialty in Translation and Interpretation at the University of San Carlos de Guatemala (2025–present).

University of San Carlos de Guatemala logoUG

University of San Carlos de Guatemala

Associate’s Degree, Translation and International Correspondence

2021 - 2024

Associate’s degree in Translation and International Correspondence at the University of San Carlos de Guatemala (2021–2024).

CC

Colegio de Señoritas “El Sagrado Corazón”

High School - Accountant, Accounting

2018 - 2020

High school program with an accountant track at Colegio de Señoritas “El Sagrado Corazón” (2018–2020).

Tech stack

Software and tools used professionally

Find your dream job

Sign up now and join over 250,000+ remote workers who receive personalized job alerts, curated job matches, and more for free!

Sign up
Himalayas profile for an example user named Frankie Sullivan