Ana Lucía Leiva Casiano
@analucaleivacasiano
English–Spanish Translator and Interpreter specializing in medical, academic, NGO, and audiovisual communication.
What I'm looking for
I’m an English–Spanish Translator and Interpreter with experience across medical, academic, NGO, and audiovisual contexts. I’m detail-oriented and reliable, focused on delivering accurate translations in remote and multicultural environments.
In my current role as Coordinator/Assistant/Interpreter (EN–ES) at Global Brigades NGO, I deliver real-time interpretation during medical, dental, optical, and nutrition consultations. I facilitate communication between international teams and local patients, and support coordination of international volunteers in multicultural settings.
Previously, I interpreted ophthalmology consultations and procedures with HELPS International NGO, ensuring clear, accurate communication between doctors and patients. I also worked as a Translation Intern at Library of Dentistry, USAC, translating academic books and specialized materials while maintaining accuracy and consistent terminology.
I’ve expanded my scope through translation work for institutional audiences and audiovisual adaptation. I translated and adapted a Bollywood movie script from English into Spanish, adjusting language for cultural relevance and natural flow, and I’m building my foundation with a Bachelor’s degree in Linguistics with a specialty in Translation and Interpretation.
Experience
Work history, roles, and key accomplishments
Interpreter & Coordinator
Global Brigades
Jan 2026 - Present (5 months)
Provided real-time EN–ES interpretation during medical, dental, optical, and nutrition consultations, facilitating communication between international teams and local patients. Supported coordination of international volunteers in multicultural settings.
Audiovisual Translation Intern
Spanish Dubs
Sep 2025 - Nov 2025 (2 months)
Translated and adapted a Bollywood movie script from English into Spanish, adjusting language for cultural relevance and natural flow.
Academic Translation Intern
Library of Dentistry, USAC
Jan 2025 - Apr 2025 (3 months)
Translated academic books and specialized materials, maintaining accuracy and consistent terminology throughout technical content.
Freelance Institutional Translator
Center for the Study of Cultures
Apr 2024 - Aug 2024 (4 months)
Translated institutional documents for internal and external audiences, adapting content to improve clarity, readability, and audience engagement.
Medical Interpreter
Helps International
May 2025 - Present (1 year 1 month)
Interpreted during ophthalmology consultations and procedures, ensuring clear EN–ES/ES–EN communication between doctors and patients.
Education
Degrees, certifications, and relevant coursework
University of San Carlos de Guatemala
Bachelor’s Degree in Linguistics, Linguistics (Translation and Interpretation)
2025 -
Bachelor’s degree in Linguistics with a specialty in Translation and Interpretation at the University of San Carlos de Guatemala (2025–present).
University of San Carlos de Guatemala
Associate’s Degree, Translation and International Correspondence
2021 - 2024
Associate’s degree in Translation and International Correspondence at the University of San Carlos de Guatemala (2021–2024).
Colegio de Señoritas “El Sagrado Corazón”
High School - Accountant, Accounting
2018 - 2020
High school program with an accountant track at Colegio de Señoritas “El Sagrado Corazón” (2018–2020).
Availability
Location
Authorized to work in
Salary expectations
Job categories
Interested in hiring Ana Lucía?
You can contact Ana Lucía and 90k+ other talented remote workers on Himalayas.
Message Ana LucíaFind your dream job
Sign up now and join over 250,000+ remote workers who receive personalized job alerts, curated job matches, and more for free!
