To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.
Main Purpose of the Role
Welocalize is looking for English into Japanese freelance translator and proofreader with experience in the field of Life Sciences for an ongoing translation and proofreading project for multiple leading pharmaceutical providers. This is an on-going freelance and remote position with an expected weekly words volume of 5k. No minimum volume capacity is required as we are happy to collaborate together depending on your availability.
Project Details
Job Title: English into Japanese Medical TranslatorLocation: RemoteExpected Volume: +5000 words per weekStart date: ASAPEmployment Type: Freelance/Independent ContractTask type: Translation, Copy Edit, MTPEContent types: Investigator-facing, patient-facing and pharmacyCAT Tool: XTM
Main Duties
- Translate and edit content from English into Japanese with original meaning conveyed in a manner that is readable and understandable to target audience.
- Content types: Investigator-facing, patient-facing and pharmacy
- CAT Tool: working with "XTM, Phrase". Welocalize will provide the credentials without any cost.
Required Skills
- Minimum 2years' experience translating and editing content in the specified subject matter;
- Proficient in all areas of expertise: Investigator-facing, patient-facing and pharmacy
- Excellent communications skills in Japanese and English;
- Degree in linguistics, translation or equivalent experiencer;
- Able to communicate effectively the rationale behind their translation skills;
- Able to both translate and copy edit.