In this remote contract position you’ll help us improve the tools we use to develop new Korean passages by automating some of our grammar tagging. Your work will mostly involve basic translation and some identification of grammatical features (e.g. part of speech, person/number/gender, etc.) with the aid of our guidelines. We will also request that you attend a limited number of meetings to provide feedback and discuss the results with the rest of the team.
We expect this phase of the project to involve 5-10 hours of work and will last around 3 months. However, this project will have further phases in future, and we would love to recruit someone who would be interested in doing similar contracting work with the Mango interactive reader in the future.
Position requirements
- Native speaker/writer of Korean
- Advanced proficiency in English
- Able to identify grammatical features like part of speech, person/number/gender, tense, etc. in Korean with the help of some guidelines.
- Good familiarity with google suite (sheets, docs, filesharing, etc.)
- Able to attend occasional meetings on Google Meets during EST work hours
- Ability to learn new technologies
Other Desirable Qualities
- Experience teaching Korean to English speakers
- Experience working on natural language processing tagging projects or something similar.
- Degree in language teaching, applied linguistics, or similar
- Writing or editing experience in Korean or in another language
- Experience or expertise in teaching writing or reading
How to apply
- Please submit the following:
- A resume or CV
- A brief cover letter explaining how your experience is relevant to the job requirements
Candidates who do not submit both materials will not be considered. After receiving your application, we will reach out to suitable candidates with a brief skills test.