Skip to main content
Victoria EgorovaVE
Open to opportunities

Victoria Egorova

@victoriaegorova

I’m a Localization Project Manager scaling multilingual content with AI-driven QA.

Serbia
Message

What I'm looking for

I’m looking for a role where I can own end-to-end localization delivery, optimize workflows, and use AI/NMT to improve translation accuracy and QA efficiency—while partnering closely with product, UX, and engineering to scale globally.

I’m a Localization Project Manager with 10+ years of experience leading multilingual content operations and helping global tech products scale across international markets. I manage the full localization cycle—from planning and vendor coordination to linguistic QA and translation asset development—so delivery stays efficient and quality stays consistent at scale.

At Semrush, I lead end-to-end localization for marketing and product content across multiple languages. I manage translation workflows in Crowdin and implement scalable localization strategies that integrate NMT and AI-assisted translation workflows, driving a 38% reduction in launch costs and a 29% decrease in time-to-market.

I also bring strong leadership from prior roles, including Head of the Proofreading Department, where I managed a team of 25+ linguists and standardized proofreading through training materials, guidelines, and style guides. I’m focused on workflow optimization, process automation, cross-functional collaboration, and continuously improving localization processes, tools, and cross-team communication.

Experience

Work history, roles, and key accomplishments

Semrush logoSE
Current

Localization Project Manager

Apr 2022 - Present (4 years 3 months)

Lead end-to-end localization for Semrush marketing and product content across multiple languages. Manage Crowdin workflows and implement NMT/AI-assisted localization processes to reduce launch costs and time-to-market, while conducting linguistic QA and managing freelance translators and vendors.

TR

Head of the Proofreading Department

TransTech

Oct 2017 - Apr 2022 (4 years 6 months)

Managed a proofreading department of 25+ linguists overseeing high-volume multilingual projects across marketing, legal, and technical domains. Led proofreading planning, scheduling, quality control, and standardization via guidelines and style guides, while optimizing internal workflows and supporting vendor evaluation.

EC

PM / Senior PM / Proofreading Lead

EGO Translating Company

Nov 2011 - Oct 2017 (5 years 11 months)

Progressed from PM to Senior PM and then Proofreading Team Lead, overseeing end-to-end translation and proofreading workflows across marketing, legal, and technical domains. Coordinated translators and proofreaders, built terminology databases and translation memories for consistency, and streamlined communication to reduce turnaround time while mentoring junior staff.

FR

Freelance Linguist / Translator

Freelance

Jan 2009 - Apr 2015 (6 years 3 months)

Provided translation and editing services for marketing, legal, and educational materials from EN/FR into RU for translation agencies and direct clients. Supported translation quality through editing within assigned projects.

Education

Degrees, certifications, and relevant coursework

Saint Petersburg State University of Finance and Economics logoSE

Saint Petersburg State University of Finance and Economics

Linguistics and Translation Studies

2004 - 2009

Studied Linguistics and Translation Studies at Saint Petersburg State University of Finance and Economics from 2004 to 2009.

Tech stack

Software and tools used professionally

Get matched with your dream remote job

Sign up now and join over 250,000+ remote workers who receive personalized job alerts, curated job matches, and more for free!

Sign up
Himalayas profile for an example user named Frankie Sullivan