Location:
- Serve as an Interpreter between a wide range of people with diverse voices, accents, speaking tempos and personalities.
- Provide parties with clear and exact interpretations of verbal communication with no additions or omissions.
- Provide interpretations of questions, answers, statements, arguments, explanations, and other forms of verbal communication.
- Render sight translations of documents and other written materials, as needed.
- Impart thought, purpose, spirit, emotions, and tone of speaker from source language into target language, and vice-versa.
- Inform relevant parties of any factor that may hinder your performance.
- Comply with applicable ethics and standards.
Requirements
- Hold a valid driver’s license, or any government-issued valid form of identification.
- Access to a laptop or desktop computer with 4GB (RAM) memory or higher and broadband (high-speed internet connection).
- Access to a mobile phone as a back-up device.
- Access to a headset that connects to the computer/ phone using a cable (not a wireless headset).
- A quiet workspace/home office with no distractions.
- At least two (2) years of interpreting experience, paid or as a volunteer
- Two (2) relevant professional references that can vouch for the candidate’s work as an interpreter OR one (1) relevant professional reference and one (1) relevant professional letter of recommendation
- Native-level proficiency in English and the other languages.
- Certification as a medical interpreter from a 40-hour program or equivalent, specifically for medical interpreting (i.e., CHIT Community Healthcare Interpreter Training)
- At least two (2) years of interpreting experience, professionally paid or as a volunteer, in a healthcare setting
- Two (2) relevant professional references that can vouch for the candidate’s work as an interpreter OR one (1) relevant professional reference and one (1) relevant professional letter of recommendation.
- University degree in Interpretation
- Certificate of professional interpreter training (at least 40 hours of training).
- Certifications
- Test results from other organizations (testing centers, other LSPs, etc.).
Benefits
- Please fill out our pre-screen questionnaire at this link and upload a fresh copy of your resumefor consideration. Please attach any Interpreting/ Translation Certificates and/ or Diplomas that you hold.
- For questions or concerns, we can be reached at recruiting@piedmontglobal.com
Details
